Принципы фольклора

Страница 1

Слово folklore принято переводить как «народная мудрость», а употребляется оно обычно как «народное творчество». Но, вдумываясь в перевод – «народная мудрость», соприкасаешься с глубинным смыслом этого всеобъемлющего понятия, так как мудрость веками рождала мир образов народного искусства, сохраняя прошлое в настоящем для будущего.

Фольклор – это коллективное художественное творчество народа. Поэтическое народное творчество веками вбирало в себя жизненный опыт, коллективную мудрость трудящихся масс и передавало их младшим поколениям, активно пропагандируя высокие нравственные нормы и эстетические идеалы.

Фольклор – это творчество, для которого не требуется никакого материала и где средством воплощения художественного замысла является сам человек. Фольклору принято причислять словесные, музыкальные, хореографические и драматические виды народного искусства.

Фольклор имеет ясно выраженную дидактическую направленность. Многое в нем создавалось специально для детей и было продиктовано великой народной заботой о молодежи - своем будущем. Фольклор "обслуживает" ребенка с самого его рождения.

Народная поэзия раскрывает самые существенные связи и закономерности жизни, оставляя в стороне индивидуальное, особенное. Фольклор дает им самые главные и простые понятия о жизни и о людях. Он отражает общеинтересное и насущное, то, что затрагивает всех и каждого: труд человека, его взаимоотношения с природой, жизнь в коллективе.

Значение фольклора как важной части музыкального воспитания в современном мире общеизвестно и общепризнанно. Фольклор всегда чутко отзывается на запросы людей, будучи отражением коллективного разума, накопленного жизненного опыта. И в нем задолго до возникновения педагогики как академической культуры была уже выработана народная педагогика – система воспитания человека от его рождения до перехода в мир иной.

Для введения народного музыкального творчества на уроках музыки учителю необходимо знать основные признаки, свойства, позволяющие приблизиться к пониманию сущности фольклора.

Бифункциональность.

Каждое фольклорное произведение – органичная часть жизнедеятельности человека и обусловлено практической предназначенностью. Оно ориентировано на определенный момент народной жизни.

Например, колыбельная песня - она поется, чтобы успокоить, усыпить дитя. Когда ребенок засыпает, песня прекращается – в ней больше нет необходимости. Так проявляется эстетическая, духовная и практическая функция колыбельной песни. Все взаимосвязано в произведении: красоту нельзя отделить от пользы, пользу от красоты.

Полиэлементность.

Не каждое фольклорное произведение включает все художественно-образные элементы. Есть и такие жанры, в которых их минимальное количество. Но исполнение фольклорного произведения – это всегда целостность творческого акта. Среди множества художественно-образных элементов фольклора выделяют как основные словесный, музыкальный, танцевальный и мимический. Полиэлементность проявляется, например, на уроках, посвященных теме “Гори, гори ясно, чтобы не погасло”. При изучении хоровода-игры “Бояре” происходит движение “ряд на ряд”. В этой игре взаимодействуют все основные художественно-образные элементы: словесный и музыкальный проявляются в музыкально-поэтическом жанре песни, исполняемом одновременно с хореографическим движением (танцевальный элемент). В этом проявляется полиэлементность фольклора, его изначальный синтез, называемый еще синкретизмом.

Коллективность.

Отсутствие автора. Коллективность в фольклоре проявляется и в процессе создания произведения, и в характере содержания, которое всегда объективно отражает психологию многих людей. Спрашивать, кто сочинил народную песню, все равно, что спрашивать, кто сочинил язык, на котором мы говорим. На уроках музыки в начальной школе коллективность народного музыкального творчества обусловлена в исполнении фольклорных произведений. Ведь некоторые компоненты их форм, например, припев, предполагают обязательное включение в исполнение всех участников действия

Бесписьменность.

Фольклор – творчество устное. Он живет только в памяти людей и передается в живом исполнении «из уст в уста». Художественные образы и навыки передаются от исполнителя, художника к слушателю и зрителю, от мастера к ученику.

Страницы: 1 2

Другие статьи:

Разделы